返回

雾隐之冰封王座

首页
关灯
护眼
字体:
关于日语里的尾缀称呼问题
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  从上一本书到这一本书,总是会有书友们来质疑这一点,回答一次不行,两次不行,不回答嘛,又要被反复质疑,这里我就再发一次单章来介绍一下。

  在日本,一般的称呼形式有五种。

  第一,直呼人名,这一般有两种情况,其一,你们关系十分要好,亲切,其二,在愤怒之下你们要干架了,或者表示挑衅意味时候,当然,这个时候,会经常连名带姓的一起称呼,比如漩涡鸣人!!宇智波佐助等等!

  第二,桑(罗马音san)

  第三,酱(罗马音:chan)

  第四,样(罗马音:sama)

  第五,君(罗马音:kun)

  这里面第一种桑很好理解,基本是日本人在生活里最常用的礼节性后缀称呼,一般来说,你拿捏不准和对面的关系到底是亲密,还是陌生的话,一概用桑都是没有问题的,不分性别!不分年龄,不分地位,都可以使用,直白一点说,你对年龄,地位低于自己的人,用桑也是可以的,表示一种基本尊重。通天阁小说

  第二种,酱,

特大好消息,退出转码页面,下载爱阅小说app后,全部小说免看广告,还能优先看最新章节。活动推广期间,用户还可以免费领取礼包100块钱话费。
关于日语里的尾缀称呼问题(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章